Lisa Wess - 13 December 2006 07:07 AM
I toyed with the idea of editing this (do we really need to see the examples in the post as we browse) and then realized that I have a very interesting use of language, when the first thing I see is slang, and not real English.
But, as Ingmar says, anyone using someone else’s blacklist should “buyer beware” because what one person might use perfectly acceptably, another can not see - so if you do this then get strange results when you say “The nurse warned her that the prick with the needle would sting.” Or “he collected the tennis balls…” don’t be too shocked. =)
Your reply kept me thinking, and perhaps my approach as a non-native speaker is a bit different. Of course I know the slang meaning of these words, but for me, perhaps, there is no intrinsic shock-value as might exist for (some) native speakers.
Also, I perceive free speech as a value per se. To quote Marc Rotenberg in closing: “Congress shall make no law abridging the freedom of sXXXch, or the right of the people peaceably to XXXemble, and to peXXXion the government for a redress of grievances.”